Petite leçon d'orthographe :-P

Bon, je met ça sur TLMSF vu qu'il n'y a pas de sujet "HUMOUR".

Voici une petite leçon d'orthographe... OUPS pardon: voassi 1 tit lesson dortograf
hebergement d'image

MAIS:
hebergement d'image

Si vous avez des blagues ou autres à ajouter à ce post "HUMOUR", allé-y lachévou ;-)

J'ai ri !

Ma grande est née en 2006 et ma mini en 2015.

étant italophone j'avoue j'écris très mal, mais j'ai jamais fait de la grammaire française de ma vie…alors en voyant ta photo j'ai une question…le s'est= se être on l'utilise quand? merci et désolée pour mon ignorance….

Il s'est fait mal (il a fait mal à lui-même).
"Se" est un pronom réfléchi, comme "me", "te" mais pour la troisième personne du singulier, soit "il, elle ou on".

Ma grande est née en 2006 et ma mini en 2015.

Dans un verbe, que le verbe être est en auxiliaire. Comme il s'est fait mal, il s'est endormi, etc.....

C'est vrai que ça devient difficile d écrire juste vu que tout ce corrige tout seul mnt ;)

Lilypie Fourth Birthday tickers

grossesse

Daisypath Anniversary tickers

haha bah oui évidemment, maintenant que t'as écris c'est logique!!! merci :)

on dit tout SE corrige tout seul ;)

Oh pardon, entre ma façon d'écrire trop vite et le correcteur automatique je relis jamais... Quelle honte ;) pardon pardon!

Lilypie Fourth Birthday tickers

grossesse

Daisypath Anniversary tickers

LOL!!! Tu est pardonnée alors.

Exemple:
Il s'est fait mal (se faire mal - pronom personnel)
C'est de sa faute (pronom démonstratif)

Je te donne un petit truc pour ne pas te tromper quand tu l'écrit:
Si tu peux remplacer l'expression par Cela est, alors l'orthographe correcte est "c'est".
Si tu peux ajouter "il" juste devant (il est), et que ça joue, alors l'orthographe correcte est s'est.

merci!! en fait en demandant je me suis rendue compte que je savais…c'est bcp plus simple si t'es italophone car en italien ils ont pas la meme prononciation et du coup on peut pas se tromper…la meme chose avec par ex. j'ai mangé…très souvent je vois j'ai manger, et pour moi c'est juste bizarre qu'on puisse se tromper car en italien on prononce très différemment et du coup quand on traduit en français c'est toute de suite clair…je ne sais pas si t as compris le truc haha..mais merci pour le petit truc qui va surement m'aider

Oui, j'ai compris.
Je suis à moitié italienne ;-)

Et un autre truc facile, en règle générale tu + verbe -> s à la fin (sauf les exceptions bien sûr)
Donc "tu es pardonnée" (et pas tu est),
"quand tu l'écriS"

;)

Sujet que mon fils à demain pour l'évaluation .... je vais voir s'il arrive à corriger ;o)

#bescherelletamere !!!

C'est malin dragone...j'étais à la poste et comme j'étais sur mon natel, je n'avais pas la totalité du poste...
Du coup quand je suis arrivée à "ses pas compliqué putain de merde" en une fraction de seconde, je me dis quelle andouille elle a fait une fôte et j'ai pouffé comme une collégienne...les gens m'ont regardé avec des regards noirs !!

Mouaahahahhaha.... Tu as le don pour lire mes posts quand il faut pas :-P

Au Tessin on commence le français à l’école primaire (3eme année) et jusqu'à la fin de la scolarité, fait pas ta maline Aggy :)))) (ou alors t'as pas fait les écoles ici?)
On fait la grammaire (ce qui n’empêche que sans pratique c'est vite fait de faire des fautes, déjà que les francophones elles même en font hehehe) et on nous bassine avec les soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingts-dix puis je débarque sur VD et j'entends huitante :)))

Mamma di una principessa (14/06/2010) e due piccoli principi (23/04/2015 e 16/08/17)!

On ne parle pas italien qu'au Tessin ;-)

Oui oui je sais, il y a les Grisons mais je taquinais Aggy, je sais qu'elle est d'ici ;)

Mamma di una principessa (14/06/2010) e due piccoli principi (23/04/2015 e 16/08/17)!

si si j'ai bien fait l'école au Tessin, mais…école primaire jamais fait car c'était pas obligatoire et ma maitresse n'aimait pas, école secondaire effectivement j'ai fait un petit peu, mais ensuite j'ai pris le latin donc plus jamais touché le français..donc j'ai fait français à l'âge de 11 ans, et je me permets de dire que c'est comme si j'ai jamais fait…mais évidemment t'as bien raison laila!!

Je taquine ;)))
heheh j'ai moi aussi fait latin à l'école secondaire mais je crois que les choses ont bcp changés (je vois ton '89 :p), à mon époque le français et l'allemand c'était tjs présent, c'est l'anglais qui était en plus (pendant la pause de midi!!)
Ben je vais te dire que le français j'ai "appris" seulement quand suis partie étudier en suisse romande... avant je me démerdais grâce aux bases mais bon sang c'était pas évident les débuts.. je pleurais tous le soirs car j'avais rien pigé aux cours :p

Mamma di una principessa (14/06/2010) e due piccoli principi (23/04/2015 e 16/08/17)!

pareil que toi…quand je suis partie étudier à lausanne, pas de choix je l'ai appris! mais je trouve vraiment génial que nous les tessinois on est obligé de sortir..ca nous permet d'apprendre une deuxième langue..:)

En plus on grandit avec le schwiizerdütsch dès mars jusqu'à octobre dans les oreilles mdr

Mamma di una principessa (14/06/2010) e due piccoli principi (23/04/2015 e 16/08/17)!

hahaha oui….ca rentre dans les oreilles mais arrive pas jusqu au cerveau, car impossible pour moi de l'apprendre!! mais je pense que toi tu l entends plus que moi..nous a lugano on est un peu plus epargné lol :)